Complete
MY
알아야 들리는 중국생활 표현사전
Best
#Learn/Exam
#Linguistics/Slang
Author
오츠순
Entry
234
Type
Language (Basic)
Language
Entry-
Status
Public
All Authors
오츠순
(Manager)
Less introduction
286
2
5k
This is a user participation dictionary and may include inaccurate information.
Entry List
Selection result
result
Views
Like
Comment
Recent
Alphabet
Summary
Card
智商税
쇼핑을 하거나 무엇인가를 구매했을 때 값어치에 안맞는 소비를 했다, 돈낭비를 했다는 뜻으로 한국어로는 속된말로 "ㅅㅂ비용"이라고 부르는 말과 똑같은 말이다.
오츠순
6
0
268
2022-10-10
YYDS
永远的神 각 한자 병음의 첫 알파벳 글자를 딴 말이다. 대박, 최고, 어나더레벨 이라는 뜻으로 좋아하는 음식, 연예인, 사물, 공간 등등 모든 것에 대해 형용할 수 있다. 예시) 瑞幸椰汁咖啡是YYDS 뜻) 루이씽의 코코넛커피는 완전 최고다.
오츠순
6
0
266
2022-09-08
薅羊毛
큰 세일기간동안에 왕창 쇼핑한다는 말이다. 예를 들어 대표적으로 双十一라고 불리는 중국판 블랙프라이데이에 앞서 다들 하는 말이 이번에 작정하고 薅羊毛를 하겠다는 말을 하는데 그 때 사용하는 말이다.
오츠순
5
0
373
2022-10-16
耳朵怀孕
직역을 하면 귀가 임신을 했다는 뜻으로 굉장히 좋은 노래를 들었을때 귀르가즘이라고 표현하는 한국어와 동일한 뜻임.
오츠순
4
0
50
2022-11-07
拉群
중국은 위챗(微信)으로 회사업무, 개인업무, 물건 공동구매, 주민 소식 공유, 물건 결제 등 생활에 굉장히 밀접해있다. 단톡방 문화가 굉장히 활성화 되어있어서 단톡방에 누군가를 초대한다는 말을 동사拉와 群을 결합하여 표현한다.
오츠순
4
0
27
2022-11-06
黑车
현재 중국은 택시를 부를 때, 모바일 택시 호출APP을 통해서 택시 예약을 하는 경우가 많은데 장거리 목적지를 가거나 또는 여러명이서 한 목적지를 고정적으로 가야할 때 저렴한 값으로 알음알음 개인이 자차를 활용해서 택시업을 하시는 기사분들을 통해 차량을 예약한다. 물론 합법적인 택시 운행이 아니기 때문에 이런 차량을 黑车라고 부름.
오츠순
4
0
30
2022-10-03
充电宝
보조배터리를 말하는데 네이버 사전에서 검색하면 나오는 移动电源 실생활에는 잘 안쓰일 뿐 아니라 보조배터리 외에도 이동식 전원장치를 의미하기도 해서 充电宝가 가장 적합하다.
오츠순
4
0
16
2022-11-06
第一季,第一集
드라마에서 주로 시즌1, 시즌2 등을 표현할 때 계절을 의미하는 한자 季를 사용해서 第一季、第二季라고 표현을 한다. 1화, 2화와 같은 표현은 集를 사용해서 第一集、第二集라고 표현한다. 그래서 시즌 1의 1화를 말할 때 第一季,第一集라고 말하면 된다.
오츠순
4
0
280
2022-10-19
中介
부동산 중개사무소를 부르는 말. 한중사전에서 부동산을 검색하면 房地产、不动产등등이 나오는데 건물과 집을 매매하는 부동산 사무소는 현지에서 中介라고 말해야 정확한 표현이다.
오츠순
4
0
29
2022-10-04
干啥呢?
지금 뭐하고있는거냐? 라는 말이다. 什么의 방언 표현이 啥라는 말이 있는데 이 말이 소셜미디어상에서 유행을 하며 지역구분없이 많이 사용하는 표현이 되었다. 하지만 어감상 什么보다 덜 격식이 있는 표현이라서 말투와 상황에 따라서는 무례하게 들릴 수 있으므로 연장자나 격식있는 자리에서는 사용을 권하지 않는다.
오츠순
4
0
36
2022-10-04
扫码支付
중국에서는 카드, 현금 결제 대신 모바일 QR코드 스캔 결제 방식이 주를 이룬다. 그래서 어디에서나 결제할때 종업원이 扫码支付(큐알 스캔해서 결제하세요) 라고 말함.
오츠순
3
0
68
2022-10-03
打疫苗
백신을 맞는다 라는 표현으로 최근 3년간 코로나 유행으로 인해 자주 사용되는 표현이다. 한국에서는 백신이라는 영어 표현을 그대로 쓰지만 현지에서는 疫苗라는 중국어를 쓰므로 동사 打와 결합하여 打疫苗라고 말한다.
오츠순
3
0
15
2022-11-06
跟团游
단체 패키지 여행이라는 뜻으로 团体旅行일것같지만 현지에서는 跟团游라는 표현을 사용한다.
오츠순
3
0
19
2022-10-04
有氧运动
유산소 운동을 말한다.
오츠순
3
0
2
2022-11-06
常温还是冰镇?
식당에서 음료를 시키면 한국인들은 당연히 차가운 음료를 가져다주는 줄 알지만 중국은 상온음료와 차가운 음료 2가지로 구분하여 마신다. 차가운 음료가 건강에 좋지 않다고 생각하기 때문에 대부분 상온의 물, 음료를 마시는데 개인의 기호에 맞게 음료를 가져다주기 위하여 위와같이 질문한다. 차가운 것을 원하면 冰镇,차갑지 않은 상온 음료를 원하면 常温이라고 하면 된다.
오츠순
3
0
55
2022-10-04
杀好
마트에서 오징어를 구매할 때 손질된 오징어를 구매할것인지 혹은 통오징어를 구매할것인지 질문하는 경우가 있다. 그때 杀好라고 하면 손질된 오징어를 달라는 뜻이다.
오츠순
3
0
12
2022-11-06
拉拉链儿
지퍼를 올리다 라는 말이다. 올리다 라는 동사 拉+지퍼라는 명사 拉链(儿)가 합쳐진 표현이다.
오츠순
3
0
11
2022-10-16
00后 90后 80后
2000년대에 출생한 사람, 1990년대에 출생한 사람, 1980년대에 출생한 사람을 뜻하는 말로 한국에서는 단도직입적으로 나이를 묻는 것과는 달리 사회적으로 이와같이 세대별로 나누어서 본인을 소개하는 경우가 많다.
오츠순
3
0
8
2022-11-06
加vx吧
加vx吧 또는 加wx吧 라고 주로 말하며 현지인들이 자신의 위챗을 추가하라고 할 때 위챗(微信)의 발음을 알파벳 앞글자만 따서 표제어 처럼 실생활에서 사용한다.
오츠순
3
0
27
2022-09-08
物业
아파트나 거주단지의 "관리사무소", "관리실"을 말함.
오츠순
3
0
26
2022-10-03
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Next