Complete
MY
미국 "요즘애들"이 쓰는 말 모음집 😎인스타 및 미국 커뮤니티에서 많이 사용되는 영어 단어 정리 📱
Challenge
#Humanity/Education
#Linguistics/Slang
Author
new
Entry
13
Type
Language (Basic)
Language
Entry-
Status
Public
All Authors
new
(Manager)
Less introduction
0
0
56
This is a user participation dictionary and may include inaccurate information.
Entry List
Selection result
result
Views
Like
Comment
Recent
Alphabet
Summary
Card
G.O.A.T
[명사] 최고 경지에 오른 사람 goat는 염소라는 의미가 있지만 사람을 표현할 때에는 Greatest Of All Time이라는 의미로 어느 분야의 최고를 의미하기도 해요. 운동, 음악 등 분야의 최고인 사람을 의미할때 GOAT 이라고 표현하기도하며, 🐐이모티콘으로 의미를 대신하기도 해요.
new
0
0
7
2022-09-11
thicc
[형용사] 몸매가 좋은 thick (두꺼운)과 같은 소리로 표시하지만 몸매가 좋은 사람을 표현할 때에는 thicc이라고 사용해요. 한국 등 아시아에서는 마른 몸매를 선호하지만, 미국 등에서는 굴곡이 있는 글래머러스한 몸매를 좋은 몸매라고 생각하기 때문에 칭찬의 의미로 thicc(두꺼운)이라는 말을 사용해요. (하지만 몸매 평가는 어디에서든 실례입니다 ㅎ_ㅎ)
new
0
0
8
2022-09-10
smh; shake my head
(어떤 상황이 말이 안돼서) 고개를 흔들다. 어떤 말을 믿지 않거나, 상황이 너무 멍청하다고(말이 안된다고) 생각되면 smh라는 문자로 많이 표현해요. 동의하지 않거나 말이 안돼서 고개를 절레절레 흔드는 경우를 나타내는 표현이죠. 동일한 의미를 가진 이모티콘으로 🤦♀️🤦♂️face palm (얼굴에 손바닥을 갖다내는 행동)으로 표현되기도 해요.
new
0
0
7
2022-09-10
cringy
[형용사] 오글거리는 동사 cringe(1. (겁이나서) 움츠리다 / 2. 민망하다)에서 파생한 말로, 오글거리는 상황을 의미해요.
new
0
0
3
2022-09-10
ship
[동사] ~의 연애를 찬성한다. 지지한다. relationship에서 파생된 단어로 연애 관계를 지지할 때 사용하는 동사에요. 원래 ship은 (배로) 운송하다라는 뜻이 있지만 뒤에 사람 이름이 나올 때에는 연애 관계 지지를 의미합니다. 예를 들어, 연예인들의 연애설이 터지면 댓글에 "I ship this couple" 이런식으로 표현해요.
new
0
0
1
2022-09-10
basic
[형용사] 유행을 따라가는 basic의 원래 의미는 기본적인/기초적인은 의미하지만, 사람을 표현할 때에는 유행을 쫓아가는 사람을 의미해요.
new
0
0
4
2022-09-10
bae
[명사] (애인을 부르는 명칭) 애기, 자기 bae는 baby의 첫번째 음절을 의미하기도하며 혹은 before anyone else (그 누구보다 먼저인 사람)을 의미하는 말로 애인을 부르는 명칭이에요.
new
0
0
6
2022-09-10
ghost
[동사] 잠수타다 ghosting, ghosted 등으로 많이 표현하며, 한국어로 하면 "안읽씹(안읽고 씹다)"정도로 표현할 수 있어요. 연락을 하던 상대가 갑자기 잠수를 탔을때 He/She ghosted.와 같이 표현할 수 있어요.
new
0
0
1
2022-09-10
Netflix and chill
넷플릭스 보면서 쉬다 (관계를 가지다) 영화 "봄날은 간다"를 통해 자주 사용되는 "라면 먹고 갈래요?"와 동일한 영어 표현이에요. 라면 먹고 가는 것은 집에 들어왔다가 가는 것을 의미하기 때문에 연인 혹은 애정이 있는 사이에는 성적인 의미를 내포하고 있죠. 이 표현도 마찬가지로 넷플릭스 보면서 쉬기 위해서는 우리 집에 와야하는 상황이니까 단순히 넷플릭스 보면서 쉬는 것 이상으로 성적인 의미를 내포하고 있어요.
new
0
0
7
2022-09-10
quiet quitting
[명사] 조용한 사직 (직장에서 주어진 업무(최소한의 업무) 외에 추가적인 업무를 하지 않는 것) 최근 미국 젊은 직장인들에게 많이 보여지는 사례로 우리나라 뉴스에서도 많이 다루었던 단어에요. 직장에서 승진 및 자신의 성장을 위해 주어진 업무 외에 노력하였던 허슬 문화(hustle culture)와는 대조되는 현장으로, 이미 직장에서 마음이 떠나서 최소한의 업무는 하지만 업무에 열정적이지 않으며 심리적으로 소외된 상태를 의미해요.
new
0
0
2
2022-09-10
boujee
[형용사] 상류층의, 고급의, 비싼 프랑스어 bourgeois (브루주아)에서 온 단어로, 상류층의 분위기 혹은 상류층이 즐길만한 물건을 표현할 때 쓰는 표현이에요. 형식적인 표현은 아니라서 공식적인 서류나 문서에는 쓰이지는 않지만 일상 용어로 많이 사용돼요. Migos의 노래 "Bad and boujee"의 노래 제목에서도 사용된 적이 있는 표현이에요.
new
0
0
3
2022-09-11
fob
[명사] 새로운 사람 (이제 막 이민온 사람) fob은 fresh off the boat의 줄인말로 이제 박 보트에서 내린 사람이란 의미에요. 보트에서 막 내렸다는 것은 이제 막 미국에 이민온 사람을 의미하는 표현이에요 (비행기 이전에는 배로 이민을 했기때문에 이와 같은 표현이 여전히 쓰이고 있어요). 미국은 이민자의 나라이지만 미국 사회에 이민온 시기에 따라서 그 사람의 문화, 패션 등의 차이를 잘 표현되죠. 따라서 이제 막 미국에 이민와서 좀 촌스러운 스타일을 가진 사람을 표현할 때 fob이라고 표현해요. (부정적인 표현입니다.)
new
0
0
3
2022-09-11
tea
[명사] 상황, 뉴스 등에 대한 가십거리 tea는 일반적으로 우리가 마시는 차를 의미 하지만, 인터넷에서는 "가십거리"라는 의미로 많이 쓰이고 있습니다. give tea: 차(가십거리)를 주다 / spill tea: 차(가십거리)를 쏟다라는 표현으로 가십이 전해지는 상황나타냅니다.
new
0
0
4
2022-09-10
1